Page 34

波音中国通讯 2012年第二季度

波 音 与 我 罗培生机长的中国故事 Bob and His China Stories 1999 年,罗伯特·约翰逊(Robert Johnson)机长来到中国担任波音飞行教员,大家都亲切地叫他 Bob,他也得到了一个和 自己职业很贴切的中文名字——罗培生。在这里,他见证了中国民航的快速发展。2012 年初退休之际,他写下了这篇总结自 己在华工作经验的文章,与大家分享这十二年间他所观察到的中国航空公司的发展变化以及仍有待提高的一些方面。 我非常高兴与中国航空界的专业 飞行机组往往要等好几个月才收到新 人士携手合作。他们让我增长了航空 版本。在过去 12 年间,翻译准确性已 领域的知识,我会永远感谢他们。我 经有了很大提高,但依然具有改进的 感到我为增强中国航空公司的安全文 空间。 化贡献了自己的绵薄之力。看到中国 飞行计划、天气简报和客座率计 航空从业人员的专业知识不断增长, 划等飞行前计划对飞行机组提供的支 我倍感欣慰。在过去 12 年间,中国各 持程度存在差异。各航空公司都在这 航空公司的航务运营取得了巨大的改 一领域取得了重大改进。然而,实际 进。这些改进主要体现在分公司与总 加油量与记录在册的加油量依然存在 部能更好地协调,航空公司的重组对 差异。飞行机组、签派与配载控制部 运营具有促进作用。飞行机组的标准 门之间的沟通也需要进一步加强。 化促进了航空公司运营效率的不断提 疲劳是飞行机组存在的一个大问 升。机组资源管理在各航空公司得到 题。我时常听到飞行员说他们没有足 广泛的重视,飞行员不但具有优秀的 够的非执勤时间进行放松和充分休息。 驾驶技术并且具有出色的学习能力, 航空公司都在扩张,他们尽可能快地 能够快速地理解并掌握新技术和新规 聘用飞行员,以跟上需求的步伐。然而, 章。这些改进保证了航空公司实现安 对飞行员的需求仍然大于新聘用的飞 全生产运行。 行员数量。由于中国对副驾驶的培训 中国航空公司在飞行航务工作中 要求比世界其它地方的航空公司更严 还有继续提升的空间,以下是我在过 格,这为飞行教员带来了负担。对于 去 12 年来对航空公司航务运营工作的 客舱乘务员而言,疲劳同样是一个令 观察总结,希望能为航空公司未来不 人担忧的问题。乘务员的工作时间很 断提升飞行安全水平和运营效率有所 长,尤其是当飞机出现机械故障或天 帮助。 气原因导致航班延误时。 由于缺少合格的中国飞行员,航 航务运营 空公司不得不雇佣外国飞行员,这为 航空公司应进一步加强飞行机组 航空运输业带来了另一个问题。当然, “标准运行程序”的建立和实施。目前, 语言障碍是直接的安全风险。大多数 大多数航空公司都有标准运行程序, 外国飞行员不讲普通话,因此,英语 但详细程度各不相同。有些飞行机组 被用作共通的语言。某些外国飞行员 尚未达到应有的标准化程度。我曾向 的第二或第三语言是英语,这可导致 经验丰富的机组成员询问其航空公司 他们在沟通中被误解。 的标准运行程序中的某些环节,得到 在寒冷天气条件下运行时,航空 的是多种不同的答案。由于每个航空 公司需要加强对应当使用的程序的理 公司必须将《飞行手册》翻译成中文, 解。中国的大多数机场仅使用 I 类除 34


波音中国通讯 2012年第二季度
To see the actual publication please follow the link above